Henry 的个人资料相信爱、梦想、积累和坚持日志列表留言簿 工具 帮助
2008/3/31

还旧账

所谓旧账,不是欠别人,而是欠自己。
之前看到一篇蛮有价值的文章,一直盘算着把它翻译成中文。
昨晚心血来潮,总算差不多翻完了。错漏难免,欢迎指出。

Life is Unfair
生活是不公的

Life is unfair. And it's not fair that life is unfair.
(Edward Abbey, 1927 ~ 1989)

生活并不公平,而且生活不公这件事情本身就很不公平。
(爱德华·阿比,1927-1989)

Yes, there are injustices. Guiltless people are sent to prison. Terrorists make plans to strike at innocent citizens. Facts regarding the poisons in our food are hidden from us. Olympic medals and Academy Awards are presented for political reasons instead of merit. To rise up and fight against these and other forms of inequity is not only proper, but ennobling. We should welcome the chance to make the world a better place for our compatriots and for those who follow us.

诚然,生活中有许多不平事。无罪的人被投入监狱,恐怖分子谋划攻击无辜的平民,人们吃着有毒的食物却不自知,奥运奖牌和奥斯卡奖出于政治原因被授予本没有资格得奖的人。对各种各样的不平表示不满并与之抗争,不但应该,而且值得激赏。为了我们的同胞和后人,我们应当抓住一切机会让这个世界更美好一些。

In the examples given above UNFAIRNESS is synonymous with INJUSTICE. In the case of injustice, there is always evidence supporting the claim of wrongdoing. However, very often those who complain that the world is unfair are really speaking about personal feelings, not about injustice. That's because three-quarters of what we see is behind our eyes. That is, it is in our mind. Instead of experiencing the world, we experience what we IMAGINE the world to be. For example, Tom's boss promotes another person in his department. Why didn't the boss promote Tom instead of the other person? "It's so unfair!" complains Tom.

在上述例子中,"不公"的含义是"不公正"。要说一件事情不公正,总是需要证据来证明的。然而在很多情况下,那些抱怨世道不公的人,谈论的并不是事情本身公正与否,而是个人的感觉。因为我们更多的是用自己的想法,而不是自己的观察去看问题。我们所感受到的并不是事情本身,而是我们认为事情应该如何的那个样子。比如说,汤姆的老板给部门里的一位同事升职了。为什么升职的是那个同事而不是汤姆呢?于是汤姆抱怨说,"太不公平了!"

His complaint makes it sound like he's interested in justice, doesn't it? But how can someone who seeks undeserved benefits, rewards, or recognition be interested in justice? Samuel Butler (1835-1902) described how Tom, and others like him, interprets fairness, "Justice is my being allowed to do whatever I like. Injustice is whatever prevents my doing so." All too often those bemoaning the unfairness of the world are just whining that they're not getting their way. They haven't grown up yet. Their sense of unfairness is irrational because it is based on childish demands and unrealistic expectations. They want to return to the time that they were infants. For then all they had to do was cry (complain) and someone would come and attend to their needs

汤姆这么抱怨,听上去很像他真的在乎事情公正与否,对吧?但是,一个人如果总是对好处、回报和他人的赏识存有非分之想,他怎么可能真的在乎公正?萨缪尔·巴特勒(1835-1902)曾经这么描述汤姆这种人概念中的"公平":所谓公正,就是我可以为所欲为;所有让我不如意的事情,都是不公。在绝大多数情况下,那些慨叹世事不公的人,实际上只是在为自己无法得偿所愿而发牢骚罢了。这种人压根还没长大。他们对于不公的认识是基于自身幼稚的要求和不现实的期望,因而很不理性。他们总想回到自己的婴儿时代,因为那时候他们只要哭哭叫叫(抱怨),就有人来满足他们的要求。

If we catch ourselves harbouring unjustified thoughts that the world is unfair, it's time to change our views. Why? Because such views are unproductive. They are self-defeating. Complaining about not having what I want prevents me from getting what I want. Second, such a dark view of life is unharmonious and disrupts relationships. After all, if I resent and envy the success of others, I will be unable to maintain a warm relationship with them, separating myself even further from success.

如果我们发现我们怀有"世事不公"的看法是因为自己的想法不对头,那就该改变自己的看事情的角度。为什么?因为这种看法很没有建设性。得不到什么东西就抱怨,纯属缘木求鱼。其次,这种灰暗的生活态度很不和谐且有害人际关系。最后,如果别人成功了我就忿恨眼红,那我就没法和这些成功的人保持良好的关系,我自己也会因此离成功越来越远。

So, how do I avoid being sucked into a downward spiral of frustration, envy, and grief? How do I escape the dead-end street of childish demands? Some suggestions follow.

那么,如何才能避免陷入沮丧、嫉妒和哀怨的漩涡呢?我怎么才能走出幼稚要求的死胡同呢?下面有几条建议:

1. Wake up. Whack yourself on the side of your head. Tell yourself, "Hello! The world doesn't owe me a living. If I am unhappy with my present situation, I have to accept responsibility and start creating the life I wish to live." Instead of looking for someone to blame for your unhappiness, look for solutions. Ask yourself, "What am I doing wrong? What are my options? How can I make myself worthy of what I seek?" Complaining is a dead-end street. Make a U-turn and find your way out by looking for solutions, making a plan, and taking action.

1. 清醒过来。敲敲自己的头,告诉你自己:"嘿,生活并不欠我什么。如果我对自己的现状不满,我应该对自己负责,开始为我想要过的生活而奋斗。" 别把自己的不快归咎于他人,而是去寻找解决之道。问问自己,"我做错了什么?我有什么选择?我要怎么做才配得到我想要的东西?" 抱怨是个死胡同。给自己的脑筋转个弯,想办法解决问题,制定计划并且付诸实践,这样才能走出来。

2. Work with not against others. If you have goals and wishes in the workplace, communicate, negotiate, and ask what is necessary to get what you want. Talk about what you want, not about what is 'fair.' Don't forget that 'fairness' is subjective, so try to see the other person's viewpoint. Remember, too, that those you work with also have goals, wishes, and rights. So, be willing to cooperate and compromise. Don't demand what you want, earn it. Instead of win-lose situations, always look for win-win opportunities. Help others get what they want. That's accepting responsibility for being a team member. When you help others to succeed, they will do likewise for you.

2. 与人合作,而非与人为敌。如果你想在工作中达成自己的愿望和目标,那就和别人交流商谈,了解实现目标的必要条件。多谈谈你的需要,而不是所谓公平。别忘了,"公平"是很主观的,所以要试着了解别人的观点。同时也要记住,和你共事的人也有他们自己的目标、愿望和权利。所以,要做好合作与妥协的准备。想要的东西,不要去索取,而是去争取。避免零和博弈,争取双赢。帮助他人满足需求,正是履行你作为团队成员的责任。你帮别人取得成功,别人也会投桃报李。

3. Think with your head not your feelings. Those who succeed, think things through. We make plans and formulate strategies with our brain, not our feelings. If any negative feelings arise, challenge them. Just because the boss scowled at me, I don't have to jump to the conclusion that he is angry with me. Any number of things can cause him to frown. Negative feelings and the thoughts associated with them can cause me to arrive at false conclusions and experience unnecessary apprehension. While negative emotions such as fear and anger will halt our progress, positive emotions, such as compassion, will pave the way toward success. For example, if a compassionate person sees his boss scowl, without thinking, he will immediately say, "What's wrong, boss? Is there something I can do to help?" Won't his compassion transform a negative situation into a positive experience?

3. 用脑子思考,别感情用事。成大事者,事必三思。人们用来谋事定计的,是理性,而非感情。如果负面情绪有所滋长,平复它们。老板瞪了我一眼,也不必认为他在生我的气,毕竟很多事都能让老板皱眉头的。消极的情绪和想法会让人产生错误的判断,陷入不必要的忧惧。恐惧、愤怒之类的消极情绪让人止步不前;同情等积极情绪带人走向成功。例如,一个善解人意的员工看到老板愁眉深锁,一定会不加思索的马上出言关心:"老板,怎么了?我能帮上什么忙么?" 这种同情之心,不正可以把坏事变好事么?

4. Count your blessings, not your grievances. How can I take advantage of the opportunities that surround me if I am unaware of them or blind to their presence? Moaners and complainers see nothing but lack. Lack of opportunities, lack of 'fairness,' and lack of cooperation. They have never outgrown their childhood concept of 'fairness.' They still remember when mommy divided the cookies evenly among the children. Everyone got the same amount. Now that's fair! Like children, they expect their boss to distribute the payroll evenly, without regard to merit. Once they start counting their blessings instead of their complaints, they'll begin to make progress.

4. 少思八九,常想一二。如果对身边的机遇充耳不闻、视而不见,还谈何利用?那些只知道抱怨哀号的人只能看到"没有"什么——没有机遇,没有"公平",没人合作。他们对于"公平"的认识永远都停留在儿童阶段。他们还记得妈妈把饼干平分给孩子们的情景,一碗水端平。他们认为这样才是公平。工作之后他们也还像孩子一样,指望老板无视每个人的价值,给每个人发一样的工资。如果他们能够学会时时感恩,停止抱怨,就能有所进步。

5. Choose preferences, not demands. Those who remain immature and go through life demanding that the world cater to their every wish, set themselves up for disappointment, frustration, and resentment. Only those who are balanced and realize that things will not always go as they would like can experience peace and happiness. They realize that storms will break, fires will rage, and tragedies will descend. They prefer to avoid disaster if possible. However, if it's unavoidable they will accept it and, like countless others before them, overcome it and grow stronger because of it.

5. 学会适应,拒绝空想。那些一直长不大,在生活中总希望诸事遂顺的人,注定难免失望沮丧,忿忿不平。只有那些心态平稳,意识到事情不总尽如人意的人,才能获得平和与幸福。这些人明白,天有不测风云,人有旦夕祸福。在可能的条件下,他们会努力消灾避祸。然而,如果真的避无可避,他们也会像无数前人一样,接受现实,战胜困难,越挫越勇。

Finally, here's some additional worthwhile advice taken from the 2001 Message of the Dalai Lama (Tenzin Gyatso).

最后,再来选摘几条"大来拉马的2001个忠告"——

When you lose, don't lose the lesson.
失败了却没有得到教训,才是真的失败。

Don't let a little dispute injure a great friendship.
别让小小的争执影响伟大的友谊。

Judge your success by what you had to give up in order to get it.
用代价来衡量成功。

When you realize you've made a mistake, take immediate steps to correct it.
知错即改。

Take into account that great love and great achievements involve great risk.
切记,伟大的爱情和伟大的成就都蕴含着巨大的风险。

Remember that not getting what you want is sometimes a wonderful stroke of luck.
请记住,有时候得不到自己想要的东西反而是难得的幸运。

Follow the three R's:
Respect for self, Respect for others, Responsibility for all your actions.
尊重自己,尊重他人,为自己的所有行为负责。

Live a good, honorable life.
Then when you get older and think back, you'll be able to enjoy it a second time.
在生活中保持善良和崇高,那么当你老了回忆往事的时候,就能愉快的回味。

© Chuck Gallozzi
For more articles and contact information,
Visit http://www.personal-development.com/chuck

版权所有 Chuck Gallozzi
更多文章以及联系方式,请见如下网址:
http://www.personal-development.com/chuck

原文页面:http://www.personal-development.com/chuck/injustices.htm

说一句题外话:
同理可知,很多人并不是痛恨特权,而是恨享受特权的不是自己。

2008/3/29

终于要开题了

本周五下午,也就是3月28日,系里开了个小会,讲论文的事情,和优秀毕业生的评选。说是学校教务处换了新领导,所以什么时候交开题报告还没定... 困惑 不过反正我也还没写,所以不是坏事。优毕评选大家都很客气很和谐,请客啥的等最终结果出来了再说吧,呵呵。

下午去体测,结果比较喜人。

http://i46.photobucket.com/albums/f105/ichbinfrei/bodycheck.png

所以,以后就不要说我瘦了,虽说那天我早饭中饭都吃得挺饱。

还有,我将继续大言不惭的宣称“身高174”,谁揭穿我我跟谁急。

最后,台阶测试的数字我从来都没搞懂,有谁给我解答一下?

2008/3/23

Chris我想你

近期热门话题文章读后感 by 罗永浩

老罗文章读后感 by 王老板

王老板文章读后感 by 王小山

不知道为什么,我看到后面两个姓王的老男人接连肉麻当有趣之后,就特别想念Chris君。

我想你应该也在看bullogger.com吧,不知道你有没有点过上面的三个链接。

如果你点了,不知道你有没有也想起我。

是为记

2008/3/21

冒泡

1. 我还活着,过得也挺好,饿了有饭吃,冷了有衣穿,看到有趣的文章也会大笑,看到精彩的电影也会兴奋得发抖。
2. 专八考掉了,比想象中的似乎好了一点点,但是学校自主命题的50分不知道是拿来拉分的,还是拿来把分拉下来的。
3. 下周无论如何要开始折腾论文开题报告了——我总是要退到退无可退才会开始。
4. 今天是妈妈生日,她居然在北京,行程满满,内容丰富,于是我很欣慰。
5. 最近很喜欢bullogger.com上的drunkpiano,无论是讲政治还是谈恋爱,她的文章都很有价值,也很有趣。
2008/3/9

所谓信仰

晚上和Xenia在MSN上说话,讲到belief system,姑且翻译成价值观吧。

冒昧的引用一段我和她的对话——

Henry:
不经历,哪来的价值观
这个观,那个观,不是你选一个就相信的
是自己一次一次错了改改了错,慢慢去逼近的

Xenia:
你要先树立正确的,才能行事。你有目标,才不会偏离。
有的东西可以边做边学,有的东西有副作用,所以不能擅自行动。
你擅自行动,边做边学,你作为中心,你靠伤害别人来修正自己的价值观,你最爱的人不就是你自己么

Henry:
我所坚信的为数不多的几条基本公理就是:人最爱的就是自己

原样摘录留念,不评论,不解释。


还有前一段时间和泡菜同学吃饭,讲到“神”的问题。

其间谈到两个例子:鸡叫和日出的关系,抛硬币正反面的概率和神的存在的关系。

讨论的细节已经记不清了,我只记得自己当时语气激动,面目估计也比较狰狞。

我总是在说,神能不能那个告诉我我下一次硬币抛出去,落地之后是正面还是反面?
她总是在说,你怎么知道你把硬币抛出去之后就一定会落地呢?这一切都只是经验。

我刚开始没绕明白,后来才想到,在讨论抛硬币这个题设的时候,她很聪明的把讨论的前提给动摇了。

的确,经验不能保证我下一次抛硬币就一定会落地,但是经验告诉我,落地的可能性很大乃至逼近于必然。

驳斥“鸡叫导致日出”这个经验的,不是神,而是另一个经验——“鸡不叫日亦出”。

所以,经验不能告诉我们全部,但是可以告诉我们很多,而神不可以。

谨此向泡菜同学请我吃饭表示诚挚的感谢,并对我当时可能的失态表示诚挚的道歉。

2008/3/6

双城记

The image “http://i46.photobucket.com/albums/f105/ichbinfrei/taleoftwocities.png” cannot be displayed, because it contains errors.

每次打开自己的google主页,就会看到类似上面这样的天气预报。开始用这个模块的时候还在学校,所以城市只设定了上海。后来回家,就把福州也添了上去。现在看到的时候,就多少会想到家人和故人,想他们是不是还好,想他们在家过得怎么样。

寒假以来,我和很多人说过同一句话:

在乎一些人,是一辈子的。

一直以来,我和很多人说过同一段话:

人生就像是坐公交车,遇到同行的人,就是有缘。
缘分浅的,也许就是打个照面,缘分深的,会多坐几站。
大家到了各自的站头,就各自下车,去自己要去的地方。

现在突然想到,分道扬镳的时候,留给彼此的那个印象,就像被放进了冰箱。在那个瞬间,双方的生活对彼此而言从此陷入停滞,直到下次的相遇或者互通消息。所谓一辈子的在乎,其实在乎的是那个人在你心里的印象罢了。真正的那个人变了没有,变成了什么样,其实并不重要——只要你不知道。更何况,有的时候,即便知道了物是人非,人们也往往选择保留自己最喜欢的那个版本的回忆,乃至偏执。

认真想想,我还真的是一个很唯心的人...

2008/3/3

告别24

嗯,我终于把"反恐24小时"的第四季看完了,CTU之旅到此告一段落。由于第五第六季我之前看掉了,所以这次看片的过程中不知不觉带着一点"上帝的视角"——提前知道了剧中人物将来的命运。说实话,我很讨厌这种悬念被剥夺的情况,不过也不得不承认,这种"能知过去未来"的错觉有些时候还蛮享受的... 但是,我还是坚决的反对剧透滴。

第四季里头牵扯到了中国驻洛杉矶领事馆,相关情节里面的华裔面孔普通话讲得都很差,包括ctu的翻译Rabb——看过DH的同学们应该觉得她很眼熟——对的,她就是"小梅"。翻了一下IMDB,原来这位演员是新加坡人,难怪国语说得不好。

中东恐怖分子Marwan是24系列中最强悍的恐怖分子,具体细节不多透露,大家看了便知。另外,一个叫做Mandy的女恐怖分子实在是性感的无以复加——冷血而务实,清纯却危险。无奈没有合适的截图,所以也就不贴出来了。

看完之后,我不禁在想一个问题:does the end justify the means? 这句话比较难准确的翻译成中文,大概意思和"为达目的,能否不择手段"差不多。说得玄乎一点,就是实质正义和程序正义的问题。比如说刑讯逼供,这是24里面逃不开的情节。几乎每抓到一个嫌疑人,都要视情况紧急程度和嫌犯剽悍程度采用不同的酷刑:伤害非致命部位,感官剥夺,注射药物制造痛觉,或者以亲友的生命相威胁... 当然,片子里面刑罚滥用的情况很少,因为主角Jack Bauer基本上就是正义和正确的化身,绝少抓错人。在这种限制条件下,有罪推定和刑讯逼供利远大于弊,于是观众也比较容易接受。但是,如果在现实生活中,发生国家安全和公民人身权利的冲突,又会如何?恕我悲观:估计和片子里差不多——尽管Jack Bauer不存在。因为国家机器太强大,而个人太渺小。而在关系公共安全的问题上,效率的确优先于公平——换句话说——大多数人的公平优先于少数人的公平。不过,相对完善的监督制度,可以把这种有罪推定和刑讯逼供的滥用限制在尽量小的范围之内。

从另一个角度看,在所有并非"紧迫"的情况下,必须坚持无罪推定和对嫌疑人权利的保护,否则屈打成招实在是太容易了... 用24里的话说,everybody breaks——是人就会崩溃。绕回实质正义和程序正义的问题:由于绝对正确的"上帝"或者Jack Bauer不存在,所以没有人能够代言正义。于是实质正义只能通过程序正义来尽可能的逼近和实现。换言之,"程序不正义"更可能导致的是"实质不正义"而非"实质正义"。